|
|
3.2.3. Une spécificité de l'écrit
|
 |
Méthode - Qu'est-ce qu'un bon écrit ? |
|
Une spécificité de l'écrit : |
|
|
|
|
|
|
Finalement les exigences de la parole et de l’écrit sont proches : même souci d’organisation, de clarté, de rigueur… Mais nous ne pouvons terminer sans souligner une caractéristique de l’écrit : les infinies possibilités d’ajustement permises par l’écrit. Quel qu’ait été le soin apporté à la préparation d’un oral, il reste une petite part d’improvisation sur le moment : hésitations, reprises, substitutions… mais la parole a jailli et le temps doit être maîtrisé. On poursuit. |
L’écrit, bien plus encore, a quelque chose de définitif quand on le rend à son professeur mais auparavant que de changements possibles !! Au point que certains ne savent jamais en finir avec la modification d’un ordre, la précision apportée à une notion, la reconstruction d’une phrase, l’explicitation d’un sous-entendu, la reformulation d’une idée, l’ajustement d’un détail, la relecture d’une transition, l’autocorrection d’une manière générale !! Et la négociation entre pairs s’il s’agit d’un travail de groupe ! Là est le travail passionnant de l’écrit toujours en quête d’un mieux au fil des ré-écritures. |
 Un exemple... |
|
Jean Jacques Rousseau |
|
Dicton :
« Les paroles s’envolent, les écrits restent ! »
et on les soigne ! |
|
|
|
|
Consultons : |
|
Les archives des « ouvrages remarquables »
de la Bibliothèque de l'Assemblée Nationale  . |
|
Au départ, ce brouillon devait être la version définitive de l’œuvre qui était destinée à être remise à son éditeur. En fait, en recopiant son premier manuscrit, Rousseau est pris de remords et il multiplie les corrections. In fine, cette copie n’est donc bien encore qu’une ébauche de La nouvelle Héloïse, en quelque sorte un second brouillon, et elle présente encore bon nombre de différences par rapport à la version ultime éditée en 1761. |
|
|
Quelques commentaires sur cette seconde copie du roman |
|
Indépendamment de ces ajouts, observez les particularités suivantes dans le manuscrit (vous pouvez tourner les pages ! ): |
En principe, en recopiant, Rousseau laisse des marges et conserve toujours les pages impaires en blanc ; |
Cependant, l’auteur place assez souvent des étoiles qui renvoient à des notes en bas de page ou sur les pages de gauche ; |
Il y a également, toujours sur les pages de gauche, des index de corrections destinés à l’éditeur ; ils sont, au départ, en nombre assez limité ; mais ils deviennent de plus en plus nombreux et de plus en plus complexes à mesure que l’on avance dans l’œuvre. |
|
Retenez sa leçon |
|
Laissez de la place pour vos propres modifications ; |
Faites des renvois pour une modification un peu longue afin qu’elle reste lisible. |
|
Remarquez combien on se prend au jeu des améliorations quand on commence…
Et si vous avez du mal à écrire, dites-vous que d’autres célébrissimes ont souffert avant vous ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|