Parler ou écrire
Chapitre 1. Nous définissons
Chapitre 2. Vous vous testez
Chapitre 3. Nous vous conseillons / Méthode
3.1. Qu'est ce qu'un bon oral ?
3.2. Qu'est ce qu'un bon écrit ?
3.2.1. Les critères d'un bon écrit
3.2.2. D'autres formes de l'écrit
3.2.3. Une spécificité de l'écrit
3.2.4. Au sujet du copié-collé
Chapitre 4. Vous vous exercez
Chapitre 5. Vous retenez
Page d'accueil Table des matières Niveau supérieur Page précédente Bas de la page Page suivante help

3.2.3. Une spécificité de l'écrit

 
method
Méthode - Qu'est-ce qu'un bon écrit ?
Une spécificité de l'écrit :
groupe
 
 
Finalement les exigences de la parole et de l’écrit sont proches : même souci d’organisation, de clarté, de rigueur… Mais nous ne pouvons terminer sans souligner une caractéristique de l’écrit : les infinies possibilités d’ajustement permises par l’écrit. Quel qu’ait été le soin apporté à la préparation d’un oral, il reste une petite part d’improvisation sur le moment : hésitations, reprises, substitutions… mais la parole a jailli et le temps doit être maîtrisé. On poursuit.
L’écrit, bien plus encore, a quelque chose de définitif quand on le rend à son professeur mais auparavant que de changements possibles !! Au point que certains ne savent jamais en finir avec la modification d’un ordre, la précision apportée à une notion, la reconstruction d’une phrase, l’explicitation d’un sous-entendu, la reformulation d’une idée, l’ajustement d’un détail, la relecture d’une transition, l’autocorrection d’une manière générale !! Et la négociation entre pairs s’il s’agit d’un travail de groupe ! Là est le travail passionnant de l’écrit toujours en quête d’un mieux au fil des ré-écritures.
plusUn exemple...
Jean Jacques Rousseau
Dicton :

 « Les paroles s’envolent, les écrits restent ! » 

et on les soigne !
 
 
method
Méthode - Qu'est-ce qu'un bon écrit ?
Un exemple : Jean-Jacques Rousseau
groupe  
reverse Revenir...
 
Consultons :
Les archives des « ouvrages remarquables »plus
de la Bibliothèque de l'Assemblée Nationale plus.
Au départ, ce brouillon devait être la version définitive de l’œuvre qui était destinée à être remise à son éditeur. En fait, en recopiant son premier manuscrit, Rousseau est pris de remords et il multiplie les corrections. In fine, cette copie n’est donc bien encore qu’une ébauche de La nouvelle Héloïse, en quelque sorte un second brouillon, et elle présente encore bon nombre de différences par rapport à la version ultime éditée en 1761.
Quelques commentaires sur cette seconde copie du roman
Indépendamment de ces ajouts, observez les particularités suivantes dans le manuscrit (vous pouvez tourner les pages !plus):
En principe, en recopiant, Rousseau laisse des marges et conserve toujours les pages impaires en blanc ;
Cependant, l’auteur place assez souvent des étoiles qui renvoient à des notes en bas de page ou sur les pages de gauche ;
Il y a également, toujours sur les pages de gauche, des index de corrections destinés à l’éditeur ; ils sont, au départ, en nombre assez limité ; mais ils deviennent de plus en plus nombreux et de plus en plus complexes à mesure que l’on avance dans l’œuvre.
Retenez sa leçon
Laissez de la place pour vos propres modifications ;
Faites des renvois pour une modification un peu longue afin qu’elle reste lisible.
Remarquez combien on se prend au jeu des améliorations quand on commence…

Et si vous avez du mal à écrire, dites-vous que
d’autres célébrissimes ont souffert avant vous plus!
Commentaires
plus
arrow
 
     
Vous retenez
plus
arrow
 
     
     
     
     
     
     
 
 
Page d'accueil Table des matières Niveau supérieur Page précédente Haut de la page Page suivante