Synthétiser
Chapitre 1. Nous définissons
Chapitre 2. Synthèse de niveau 1 : sur une phrase ou un paragraphe
2.1. Testez-vous
2.2. La méthode
2.3. Exercices
2.4. Vous retenez
Chapitre 3. Synthèse de niveau 2 : sur une partie de plan
Chapitre 4. Synthèse de niveau 3 : sur un ensemble de documents hétérogènes
Chapitre 5. Vous retenez
Page d'accueilTable des matièresNiveau supérieurPage précédenteBas de la pagePage suivante

2.2. La méthode

COMMENT SYNTHETISER

L’exemple a montré que différents procédés sont utilisables pour traduire votre esprit de synthèse au fil du texte. Nous allons les regrouper.

Pas de moquerie ! Certains des exemples qui suivent, vous feront sourire,
mais ils sont issus de copies d’étudiants.

 

Tout le monde peut commettre une maladresse. Alors soyons vigilants !!

La suppression :

Entre parenthèses, les parties à supprimer.

  • Des parasites : mots expressions vides de sens ou à l’utilité discutable,
    Ex : (il faut avouer qu’)il s’y est mal pris ; (le problème de) l’analphabétisme.

  • Des pléonasmes,
    Ex : c’est une expérience concluante (qui met fin à toute discussion) ; le journal permettait d’avoir des informations (pour savoir ce qui se passait).

  • Des périphrases,
    Ex : des attitudes d’opposition aux progrès de la recherche et de l’instruction sont des attitudes obscurantistes

  • Des reprises : préférer le terme générique,
    Ex : les tramways, les bus et le métro = les transports urbains ; la télévision, la radio et les journaux = les médias.

la substitution par l’emploi :

  • d’un nom pour une proposition :
    Ex : on s’interroge sur ce que deviendra cet homme = sur l’avenir de…

  • D’un adverbe pour un groupe nominal :
    Ex : On se demande dans quelles circonstances = comment…

  • D’un adjectif pour une relative :
    Ex : une personne que l’on doit plaindre = malheureuse…

  • D’un adjectif pour un groupe prépositionnel :
    Ex : le repos du dimanche = dominical.

  • D’un pronom pour une proposition :
    Ex : je préfère cet appareil à celui que je viens d’acheter = au mien.

la transformation d’une syntaxe trop développée

  • L’apposition permet la mise en valeur d’une idée :
    Ex : le terme de vulgarisation renvoie à une activité dont le trait principal est de rendre public…= Rendre public, telle est la tâche du vulgarisateur…

  • Les pronoms indéfinis remplacent une énumération ; vous utilisez la globalité de : chacun, nul, quiconque, personne, rien…
    Ex : Le scientifique, l’écrivain, le journaliste se sentent frustrés par la perte d’information qu’implique la vulgarisation = chacun…

  • La forme affirmative :
    Ex : Cet homme ne répond pas à la question = élude la question…
    Je ne sais pas si…= j’ignore si…


  • La voix active :
    Ex : l’homme a été remplacé par la machine = la machine a remplacé l’homme.

  • La juxtaposition :
    Ex : ils renoncent à cet achat parce que ce nouvel ordinateur est trop cher = L’ordinateur est cher, ils y renoncent.

  • Les équivalences entre les modes :
    Ex : Je veux que nous soyons fermes = soyons fermes !
    subjonctif…….impératif………un même souhait.

Je crains que nous soyons trop faibles = serions-nous trop faibles ? subjonctif…….conditionnel…….une même hypothèse.

POURQUOI VOULOIR RECOURIR A CETTE LANGUE SYNTHETIQUE ?

  • Pour montrer qu’on a compris une problématique ou une question en entretien et valoriser les points essentiels dans une reformulation personnelle concise. Deux bénéficiaires : soi et l’autre.
  • Pour jouer des implicites donc de la synthèse et ironiser en maniant « la langue de bois » avec un euphémisme :

Ex : la sécurisation des données est indispensable. (Présupposé : les données sont donc menacées.)

On aménage le paysage autour de l’autoroute. (Présupposé : la construction a donc détérioré le paysage. Argument écologiste.)

Page d'accueilTable des matièresNiveau supérieurPage précédenteHaut de la pagePage suivante